Questions and Answers
Come share our 5th Annual Festival with us, over 3 days of free fun-filled cultural entertainment, festival, and parade open to all.
Venga a compartir nuestro 57 Festival Anual con nosotros, más de 3 días de entretenimiento cultural gratuito lleno de diversión, festival y desfile abierto a todos.
FESTIVAL DATES AND TIMES
FRIDAY, July 26
4 p.m. - 8:30 p.m.
Music & Entertainment Day
SATURDAY, July 27
12 p.m. - 10 p.m.
Music & Entertainment Day
SUNDAY, July 28
12 p.m. - 10 p.m.
Music and Parade Day
Location: Franklin Park
Monday, July 22, 2024 – Flag Raising Day
On this day we are calling for everyone from all over the City & state to come and honor the raising of our Puerto Rican Flag at the Puerto Rican Veterans Memorial. Located at 1440 Washington St, Boston, MA 02118. The Honorable event will begin at 5 pm.
​
En este día estamos llamando a todos los Latinos de todo el estado que vengan y honoren la Izamiento de nuestra Bandera Puertorriqueña en el Puerto Rican Veterans Memorial. Localizado en 1440 Washington St, Boston, MA 02118. El honorable evento comenzará a las 5pm.
Friday, July 25th
Noche de juventud
Saturday, July 26th
Come join us for a night of great music in Spanish and English from all over Massachusetts.
The stage will be showcasing the best local and distinguished artist from as far as New York, Connecticut, Florida and Puerto Rico with live music and entertainment.
​
Venga con nosotros para una noche de gran música en español y inglés.
El escenario presentará a los mejores y distinguidos artistas locales de lugares tan lejanos como Nueva York, Connecticut, Florida y Puerto Rico con música en vivo y entretenimiento.
​
Sunday, July 27th – The Parade!
Although the Rides and food begin at 12pm at Franklin Park , you'll want to bring your family and stand along one of the following sidewalks of the Parade route: On Columbus Ave through Egleston , seaver and circuit street and watch and enjoy one of Boston's largest and best parade, full of marching twirlers, bands, musical floats and entertainment for all.
A pesar de comenzar la celebración en la Plaza a las 12 pm, usted debe traer a su familia y estar de pie juntos en unas de las siguiente calle De la ruta del Desfile: Columbus Ave , Egleston , Seaver o Circuit street Y ver y disfrute de uno de los mejores desfiles de Boston, lleno de batuteras, bandas, flotadores musicales y entretenimiento para todos.
Travel Options - Opciones De Viaje
​
We advise you to take advantage of the great MBTA Transit System.
Senior citizens and the disabled — possible transportation help to our cultural events:
The Ride Eligibility Service (click here)
Taxi Coupons Info (click here)
​
Le aconsejamos que aproveche el gran sistema de tránsito MBTA.
Personas de la tercera edad y discapacitados: posible ayuda de transporte a nuestros eventos culturales:
The Ride Eligibility Service (click here)
Carnival Ticket Availability on Site - Disponibilidad de boletos de carnaval en el sitio
​
Carnival tickets will be sold onsite and the Puerto Rican Festival of Ma. Inc. is not affiliated with or in charge of the carnival rides or its employees. Any questions or concerns in regards to the carnival rides or employees will be brought to the attention of Cushing Amusement at Phone Number: 1 (844) 428-7446
Los boletos de Carnaval serán vendidos en el lugar y el Festival Puertorriqueño de Ma. Inc. no está afiliada o a cargo de los paseos de carnaval o de sus empleados. Cualquier pregunta o preocupación con respecto a los paseos o empleados del carnaval se traerá a la atención de Cushing Amusement en el número de teléfono el:1 (844) 428-7446.
Entry & Security - Entrada y Seguridad
​
Entry to our festival is FREE. Please take into consideration your surroundings and make sure that you report any unusual actions that will affect your and someone else's safety and great experience at our event.
La entrada a nuestro festival es GRATIS. Por favor, tenga en cuenta sus alrededores y asegúrese de informar cualquier acción inusual que afecte la seguridad de usted y de otra persona y que no afecte su gran experiencia en nuestro evento.
​
Security will be strictly enforce.
Alcoholic Beverages - Bebidas Alcohólicas
​
There will be absolutely no alcoholic beverages allowed on or around the grounds of City Hall during our
2-day event. Violators may face legal action.
No se permitirán absolutamente bebidas alcohólicas en los alrededores o en el Franklin Park Ayuntamiento durante nuestro evento de 3 días. Los infractores pueden enfrentar acciones legales.
Weather - Clima
​
The festival and parade will go on rain or shine, so please plan accordingly.
​
El festival y el desfile irán a la lluvia o el soleado, así que por favor planificar en consecuencia.